Love this and have copied it out. Would still take issue with you for bottling the “years condemn” though. Surely the meaning is that they remain forever innocent, while we, through life, accrue fault perforce.
Very enjoyable and most challenging. Why a U.S. war dead cemetery? This is a contemporary Canadian view that other countries, notably the U.K., contributed more and longer in both World Wars. ΜΟΛΩΝ ΛΑΒΕ.
Love this and have copied it out. Would still take issue with you for bottling the “years condemn” though. Surely the meaning is that they remain forever innocent, while we, through life, accrue fault perforce.
You’re right. Tempora nulla terent! No time will wear them down. I will amend.
Side note; Binyon’s original read ‘contemn’ ie to render contemptible, rather than ‘condemn’.
Very enjoyable and most challenging. Why a U.S. war dead cemetery? This is a contemporary Canadian view that other countries, notably the U.K., contributed more and longer in both World Wars. ΜΟΛΩΝ ΛΑΒΕ.
Beautiful translation. Thank you!
Lest We Forget!