Discussion about this post

User's avatar
Valerie Collins's avatar

Love it. In many Catalan words, the 'el' is dropped: algodón = cotó, alberginia = berenjena, alcachofa = carxofa, azucar = sucre, algarroba = garrofa... can't think of any more off the top of my head (Hello from a Classics graduate living in Barcelona)

Edit - sorry, strangely, got berenjena the wrong way round!

Expand full comment
Bryan Pready's avatar

There are also words in Spanish of Arabic origin that lost the 'al' when adopted in English, e.g. algodon -- cotton; azucar -- sugar

Expand full comment
6 more comments...

No posts