8 Comments
User's avatar
Valerie Collins's avatar

Love it. In many Catalan words, the 'el' is dropped: algodón = cotó, alberginia = berenjena, alcachofa = carxofa, azucar = sucre, algarroba = garrofa... can't think of any more off the top of my head (Hello from a Classics graduate living in Barcelona)

Edit - sorry, strangely, got berenjena the wrong way round!

Expand full comment
Armand D'Angour's avatar

Yes!

Expand full comment
Bryan Pready's avatar

There are also words in Spanish of Arabic origin that lost the 'al' when adopted in English, e.g. algodon -- cotton; azucar -- sugar

Expand full comment
Armand D'Angour's avatar

Yes!

Expand full comment
Mao Zhou's avatar

What an absolute treat!

Expand full comment
Aaron Martin's avatar

Outstanding article. Also timely for me - expecting to visit Algeciras and Alhambra for the first time later this year!

Expand full comment
Armand D'Angour's avatar

Thanks Aaron. Time I visited!

Expand full comment
Anne Holman's avatar

Very interesting.

Expand full comment